No exact translation found for متابعة الهدف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic متابعة الهدف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Méthode de contrôle et de suivi
    شروط رصد ومتابعة الهدف
  • Méthode de contrôle et de suivi
    ظروف رصد ومتابعة الهدف
  • c) Suivi des objectifs 1 et 2;
    (ج) متابعة الهدفين 1 و 2؛
  • c) Suivi des objectifs 1 et 2;
    (ج) متابعة الهدف 1 والهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية.
  • a) Reconnaissance d'objet : système capable de reconnaître et de suivre un objet dans un champ visuel;
    (أ) معرفة الهدف: للتمكن من معرفة ومتابعة الهدف ضمن مجال رؤية محدد.
  • Une délégation se demande si la suppression du poste d'agent centralisateur pour les femmes et les enfants au sein de la Division va entraver le suivi du but 6 de l'Agenda.
    وتساءل أحد الوفود عما إذا كان إلغاء منصب حلقة الاتصال لشؤون المرأة والطفل داخل إدارة الحماية الدولية سيعرقل متابعة الهدف السادس في البرنامج.
  • Il importe que le Quatuor prenne une part active à la poursuite d'une paix régionale globale et qu'il encourage les parties à progresser énergiquement sur la base des principes que je viens de souligner.
    ويجب أن تضطلع الجماعة الرباعية بدور فعال في متابعة هدف السلم الإقليمي الشامل وأن تشجع الأطراف على المضي قدما على أساس المبادئ التي حددتها آنفا.
  • Ce but pourra être atteint par l'intégration régionale et par la coopération économique, qui faciliteront l'accès aux marchés internationaux.
    ويمكن متابعة ذلك الهدف من خلال التكامل الإقليمي والتعاون الاقتصادي لتيسير الوصول إلى الأسواق الدولية.
  • Rappelant en outre sa résolution 19/5 du 9 mai 2003, dans laquelle il a décidé qu'un élément central de sa vingtième et de ses futures sessions devrait continuer d'être la réalisation et le suivi de l'objectif de la Déclaration du Millénaire des Nations Uniesconsistant à améliorer la vie des habitants des bidonvilles,
    وإذ يستذكر كذلك قراره 19/5 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 الذي قرر فيه أن تركيز دورته العشرين ودوراته المستقبلية ينبغي أن ينصب على التنفيذ وعلى متابعة الهدف الوارد بإعلان الألفية للأمم المتحدة(54) بشأن النهوض بحياة سكان الأحياء الفقيرة،
  • Toutefois, la prise en compte de l'égalité entre les sexes, s'agissant des six mesures principales, n'a pas été pleinement identifiée dans le Consensus de Monterrey : il serait donc essentiel de définir et de concevoir des stratégies tenant compte de ces perspectives, de telle sorte que les textes issus du processus de suivi appuient les objectifs de l'égalité entre les sexes et la promotion de la femme.
    إلا أن المناظير الجسانية فيما يتصل بالإجراءات الرئيسية الستة لم تحدد تحديدا واضحا في توافق آراء مونتيري، ولهذا فإن من الأساسي تحديد ووضع استراتيجيات لتناول هذه المناظير لكفالة أن تدعم نتائج عملية المتابعة هدفي المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.